引用:
原帖由 Liuxudong926 于 2010-11-16 19:48 发表 
谢谢楼主的更新辛苦了!
一直最喜欢楼主文章的原因就在于文章给人非常温馨的感觉,个人最喜欢这里的乱文。母子天伦是我第一次看楼主的文章当初不管是文章风格还是写作手法都是我喜欢的所以就一直在看。最后一篇里和 ...
其实曾经考虑过用俄罗斯母亲,还是用其他国家特别是北欧国家的母亲,相对来说,俄罗斯在苏联刚解体后,大约也就是90年代,经济确实很差。当时身边不少国际倒爷都在俄国包了情妇,但也有带到国内的。记得
最清楚的是,一个比我大十多岁,但辈分上算是我平辈的大哥,他因为把一个俄国姑娘带到国内,被那时候还很保守的长辈知道,闹起的风波。后来他们的结果已经忘了,但对于那个丰满高挑的俄国美女却是记忆清楚。
我最早接触的乱伦,特别是母子乱的色文是国内一个作者写的,但后来读了骆驼祥子,还有古蛇等一些西文翻译名家翻译来的作品后,感觉还是更喜欢西式色文,特别是母子乱的。
直白,简单,没有那么多虚拟的情节。
哪个跟儿子乱的母亲是通过儿子不停的感情交流而下定决心的?都是冲动,一时的冲动!这一点,西文比国内的,包括一些日式的母子乱文更加明显,普遍。